Aujourd'hui, samedi, comme tous les samedis, deux petites filles, Prescila et Aïnara viennent au cours de français.
Moi, Clément, j'ai pû y participer.
C'est un exercice de phonétique et de compréhension.
C'est JC qui leur donne le cours, il est sévère!
Aujourd'hui, on apprend la fable de Jean de La Fontaine: Le Corbeau et le Renard.
Nous allons apprendre par coeur les premiers vers. Ensuite, les autres samedis, nous apprendrons les vers suivants.
Moi, Clément, j'ai pû y participer.
C'est un exercice de phonétique et de compréhension.
C'est JC qui leur donne le cours, il est sévère!
Aujourd'hui, on apprend la fable de Jean de La Fontaine: Le Corbeau et le Renard.
Nous allons apprendre par coeur les premiers vers. Ensuite, les autres samedis, nous apprendrons les vers suivants.
Aïnara et Prescila sont deux élèves attentives. Mais je vais leur présenter Clément et leur expliquer ce qu'il fait ici.
Tout de suite, elles ont voulus qu'il apparaisse dans leur cahier de cours.
Maintenant, elles expliqueront à leur famille, qui est Clément.
Maintenant, il est temps d'étudier et de répéter la fable.
Ci-dessous vous cliquez sur le lien et les deux fillettes vont réciter ensemble les premiers vers.
Ce n'est pas facile pour elles, car certaines prononciations des lettres de l'alphabet ne sont pas les mêmes qu'en français.
Exemples: le E se prononce É, le U se prononce OU, le CH se prononce TCHÉ, le LL se prononce J,
le B et le V se prononce BVÉ, le J se prononce Q, le Q se prononce QIU, le Y se prononce J et ils ont le Ñ qui n'existe pas en français mais qui se prononce GN.
Vous voyez, il faut que les sons qu'elles vont dire soient les même qu'en français.
Je lis le texte et elles doivent écrire ce qu'elles entendent, c'est de la phonétique.
Voici les premiers vers tels qu'elles les entendent.
Elles connaissent déjà l'histoire de la fable, car je leur ai traduit en espagnol. Il restera, après, à apprendre à écrire correctement la fable en bon français.
A l'école, les enfants apprennent en premier à écrire en imprimé et ensuite, la maîtresse leur apprend à écrire en lettres normales.
Maintenant que le cours est fini (il dure trois heures), Priscila et Aïnara vont se présenter à vous,
et après, vous dire, en espagnol, où elles sont à l'école et combien d'enfants sont dans leur classe. Priscila et Aïnara ne sont pas dans la même école. Dans la classe de Aïnara, ils sont trente -quatre enfants,dix garçons et 14 filles; chez Prescila, il y a vingt élèves.
Voici leur explication:
A chaque fois que le cours est terminé, Nini prépare toujours un bon repas.
Aujourd'hui, elle a préparé des pizzas. Elle prépare elle-même la pâte et tous les ingrédients. A ce moment, nous l'aidons à mettre la table et à nous installer pour le déjeuner.
Mais aujourd'hui, Nini a fait une surprise, elle offre un petit cadeau et des bonbons aux deux fillettes pour la journé de l'enfant (Dia del Niño), c'est une grande fête pour tous les enfants d'Argentine.
Nini aime bien de faire des surprises car ainsi, elle reçoit des gros bisous.
En attendant nos parents, nous faisons toujours des farces à Jean-Claude.
Ensuite nos parents viennent nous chercher pour rentrer chez nous.
Jean-Claude n'a pas oublié de nous donner des leçons en plus pour la semaine prochaine.
Clément a été très content d'être en classe avec ses deux copines.
Aujourd'hui, il faut aller coucher tôt, car demain est encore une longue journée.










